Accueil A la une Le conteur tunisien Hichem Derouich établit un nouveau record et entre dans le Guiness Book

Le conteur tunisien Hichem Derouich établit un nouveau record et entre dans le Guiness Book

Le conteur tunisien Hichem Derouich établit un nouveau record et entre dans le Guiness Book

Le conteur tunisien Hichem Derouich est entré dans le Guinness Book après avoir établi un nouveau record du monde dans le domaine du conte.

Le conteur tunisien a établi ce record lors de sa participation à la troisième édition du Festival international de l’art du conte de Marrakech dans le cadre du défi « Hikayatouna », après que le comité des records mondiaux Guinness a approuvé le record de Hichem Derouich qui a raconté des histoires pendant 8 heures et 35 minutes sans s’arrêter, au public présent au festival.

La troisième édition du Festival international de l’art du conte de Marrakech, qui s’est déroulée du 19 au 25 janvier sur la place Jemaa El Fna à Marrakech, a vu la participation de 106 conteurs de 30 pays, au cours de laquelle les participants ont présenté différents contes dans 21 langues internationales, ainsi que dans de nombreux dialectes locaux, a indiqué le responsable à la Direction régionale des affaires culturelles à Ben Arous. Selon le conteur, outre le concours susmentionné, 230 ateliers sur l’art du conte ont été organisés dans plusieurs écoles publiques du Maroc, au profit d’environ 5 000 élèves de différents niveaux d’enseignement.

 

Hichem Derouich a contribué à battre l’ancien record mondial en racontant ses contes. Les histoires et les contes du conteur tunisien, connu pour sa participation à de nombreux événements culturels locaux et internationaux, s’inspirent du patrimoine tunisien, ainsi que de biographies et d’épopées populaires. Il a également contribué pendant l’événement à animer quatre ateliers dans des écoles primaires et secondaires ainsi qu’une « master class pour les étudiants d’une faculté marocaine à Marrakech.

Hichem Derouich se distingue par sa capacité à raconter les contes anciens et « fdawi » dans un style oral distinctif et simple qui s’inspire du dialecte tunisien, reflétant une spécificité subjective qui est devenue une expérience vécue dans l’art du conte oral.

Charger plus d'articles
Charger plus par La Presse
Charger plus dans A la une

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *